Как получить объективную информацию.

Posted by IZYA on февраля 15, 2009

Довольно часто на своём сайте последнее время выкладываю новости, которые перевожу из американских центральных газет. Делаю я это по той причине, что мне просто интересно узнавать интересные факты и реакцию на события в других странах из первых рук.
Если быть точным то меня не интересует, то, что скажет о реакции, к примеру, Американской общественности диктор первого канала нашего Российского телевиденья. Мне интересно зайти на американский ресурс и там прочитать подробности события и реакцию читателей, потому что интересные события так же как и у нас в любой стране бурно обсуждаются. И обсуждаются они не нашими дикторами или политическими обозревателями с ТВ, а рядовыми гражданами страны.
Так вот, о чём это я? Ах да, Америка это интересно конечно но это за океаном. И задумался я над тем, что в принципе о событиях у ближайших соседей многие узнают в основном из центральной прессы и прочих СМИ только нашей страны.
Вот это как то несправедливо получается, тем более что если английский или, к примеру, испанский язык знают не так много людей, то уж ридну мову в России разумиют очень многие. И, к примеру, Новости Украины можно было бы читать из первоисточников.
Очень понравился в этом плане блог «Гражданина Украины» или Громадянин Украiни - Сумський обласний тижневик если угодно. Масса интересных новостей, обзоры событий и вообще полезно почитать для общего развития. А вот эти новости я переводить не буду из принципа. Сейчас поясню почему. Не нужно лениться, заходите и читайте, практикуйтесь в изучении языка. От этого одни плюсы. Во первых знать язык братского славянского народа это очень полезно, во вторых вы потренируете свой мозг читая тексты в оригинале, а не побежите поверхностно по новостям, ну и в третьих мы избежим эффекта испорченного телефона, каким бы точным не был перевод оригинал всегда лучше.
Так что учите друзья Украiнську мову, для мозга полезно. Надеюсь трудностей с переводом не возникнет.

Оставить комментарий